本书集知识性、趣味性和实用性于一体。知识性体现在通过对汉、英的称谓、数字、植物、颜色、歧视语、人名、地名、品牌命名、新词新语、隐喻、方位词、人体词、汉英借词、委婉语以及大量的具有文化内涵词语的研究来推介和解读中国和英美国家的社会、文化现象和特征等大量知识;趣味性来自于两种文化的差异,即中国文化与英美国家文化的强烈反差所产生的趣味;实用性表现在所涉猎的词汇大都是汉语、英语的常用词语,包括专有名词、成语典故、习语、惯用语、新词语、外来语等。
本书适用于学习汉语和英语的学生、从事英语教学和对外汉语教学的教师以及语言研究者、翻译工作者、外事工作者和其他爱好汉语、英语学习的人士。
样章试读
目录
- 序
前言
第一章 文化词汇与文化
一、传统信仰与词汇文化内涵
二、自然环境与词汇文化内涵
三、传统观念与词汇文化内涵
四、价值观念与词汇文化内涵
五、社会制度与词汇文化内涵
六、词汇文化特征不对应
本章参考文献
第二章 称谓语与文化
一、亲属称谓语
二、亲属称谓与等级、血统观念
三、社会交际称谓语
本章参考文献
第三章 姓名与文化
一、英语民族姓名成因
二、中国人姓名成因及特点
三、英语民族姓名文化涵义
四、中国人姓名文化特色
五、中国人姓名英译
本章参考文献
第四章 地名与文化
一、中国地名与中国文化
二、美国地名与美国文化
三、英国地名与英国文化
本章参考文献
第五章 颜色词与文化喻义
一、红色与red
二、蓝色与blue
三、黑色与black
四、白色与white
五、绿色与green
六、黄色与yellow
本章参考文献
第六章 动物词语与文化喻义
一、动物喻体相同,喻义相似
二、动物喻体相异,喻义相似
三、动物喻体相同,喻义相异
四、动物词语的象征意义
五、“动物”与神灵
六、动物群体量词
七、动物叫声
本章参考文献
第七章 植物词语与文化喻义
一、植物词语文化喻义相似
二、植物词语文化喻义相异
三、植物词语文化喻义空缺
四、植物词语特有文化喻义
本章参考文献
第八章 数字词与文化喻义
一、数词语义、语用模糊性
二、数字情感意义
三、数字禁忌
四、数词委婉用法
五、数字“3”文化含义之对比
六、数字“7”文化含义之对比
七、数字“9”文化含义之对比
八、数字联想意义与民族文化心理
本章参考文献
第九章 性别歧视语与歧视女性
一、女性与造词性歧视
二、女性与男人天下
三、女性与被统治
四、女性与贬阴
五、女性与弱者
六、女性与地位低下
本章参考文献
第十章 品牌用词与文化喻义
一、人名、地名命名
二、青睐吉祥、高雅字眼
三、暗示产品信息
四、动物命名
五、植物命名
六、自然现象命名
七、数字命名
八、招牌命名
九、文学作品命名
十、形象命名
十一、命名男女有别
十二、命名易读、易听、易念、易记
十三、品牌富有喻义
十四、造字冠品牌
本章参考文献
第十一章 “龙”、“dragon”与文化喻义
一、龙为何物
二、龙崇拜
三、龙与皇帝
四、龙与俊伟
五、龙与事物名称
六、龙与地名
七、龙与谚语、俗语、歇后语
八、龙与生肖
九、龙与生老病死
十、龙与岁时节令
十一、龙与修辞
十二、龙成语
十三、Dragon的文化含义
本章参考文献
第十二章 “死亡”代用语、隐喻与文化解读
一、宗教信仰与“死亡”代用语
二、等级差别与“死亡”代用语
三、价值观念与“死亡”代用语
四、相似认识与“死亡”代用语
五、汉语特有“死亡”代用语
六、英语特有“死亡”代用语
七、英语源于各行各业的“死亡”代用语
八、“死亡”与“dead”的隐喻
本章参考文献
第十三章 “上下”隐喻与等级观念
一、隐喻
二、隐喻的分类
三、隐喻研究的经典名句
四、空间隐喻
五、上下与尊卑
六、Up/down与尊卑
本章参考文献
第十四章 人体词隐喻对比研究
一、人体词隐喻之对比
二、人体隐喻构词理据
三、人体词比喻事物
四、“头/head”隐喻研究
本章参考文献
第十五章 英汉视觉词的思维隐喻
一、视觉词与思维活动的语言现象
二、视觉与思维活动
三、视觉——感觉之首
四、视觉词与思维隐喻
本章参考文献
第十六章 新词新语与当代社会文化
一、中国新时期与汉语新词新语
二、当代美国社会与美语新词语
本章参考文献
第十七章 新词新语与民族文化心理
一、开放心理
二、趋新心理
三、求雅心理
四、尚简心理
本章参考文献
第十八章 文化交流与词汇互借
一、汉语中的英语词
二、英语中的汉语词
本章参考文献