这是一本中国古老月季全书,也是一本世界现代月季起源与演化专著。全书共分12章,系统阐述了中国古老月季的界定、分类、起源、演化、谱牒、文化、鉴赏、流散、利用与别考等;初步鉴定了宋代以来传承有序的各类珍稀古老月季近200种(品种);全面确立了中国古老月季作为世界现代月季之祖而无可比拟的国际地位。全书所用为古老月季直接作注的高清图片近500幅,其中绝大部分为首次披露。
样章试读
目录
- 目录
序一(英文版)
序一(中文版)
序二(英文版)
序二(中文版)
序三(英文版)
序三(中文版)
自序(英文版)
自序(中文版)
第1章中国的蔷薇、玫瑰、月季 1
1.1 中国蔷薇、玫瑰、月季的区别与联系 1
1.2 中国蔷薇属植物的分布与利用 3
1.3 中国古老月季的界定 9
第2章中国古代月季演化历程 11
2.1 中国蔷薇的演化 11
2.2 中国玫瑰的演化 16
2.3 中国月季的演化 21
2.4 中国古代月季演化历程 27
第3章中国古代月季发祥地初考 39
3.1 古代绘画之倩影真身 40
3.2 文字记录之蛛丝马迹 42
3.3 民间记述之传承一致 42
3.4 野生原种之种质支撑 43
3.5 现存古老月季之品种见证 43
第4章宋代月季巅峰之形成 45
4.1 宋代月季巅峰之出现 45
4.2 宋代月季爆发之成因 47
4.3 月季形成的原因分析 55
第5章宋代月季绵延千年不息之考 57
5.1 月季自身之适应性 57
5.2 景观营造之稀缺性 57
5.3 文化寓意之吉祥性 58
5.4 家前屋后之草根性 58
中国古老月季
5.5 盆栽技术之普遍性 59
5.6 植株寿命之长久性 64
第6章中国古老月季谱牒之考 65
6.1 中国的月季谱牒 65
6.2 国外的月季谱牒 70
第7章中国古老月季名画寻访 74
7.1 历代绘画中的花卉种类 74
7.2 历代绘画中的古老月季类型 75
7.3 历代月季名画赏析 77
7.4 中外月季绘画横向比较 87
7.5 历代绘画中月季的可信性 92
第8章中国古代月季文化意境 95
8.1 月季形态之美 95
8.2 月季寓意之美 96
8.3 月季市井之美 100
8.4 月季庭院之美 102
8.5 月季簪花之美 105
8.6 宋代酴醾文化之美 106
第9章中国古老月季古树奇观 111
9.1 中甸刺玫王 111
9.2 祥云月季王 112
9.3 金陵古酴醾 113
9.4 淮北古木香 114
9.5 开封古木香 114
9.6 姑苏白木香 115
9.7 石林巨花蔷薇 115
9.8 丽江粉红香水月季 116
9.9 旅馆老木香 117
9.10 千年狗蔷薇 117
第10章中国古代月季流散 119
10.1 日本的庚申蔷薇 120
10.2 从花地到梅尔梅森 120
10.3 流散在海外的古老月季 126
第11章中国古老月季保护与利用 128
11.1 现地保护之切 128
11.2 异地保护之策 129
11.3 遗传改良之源 129
11.4 庭院应用之途 130
11.5 国际合作之门 131
11.6 专类月季园保存之法 131
第12章中国古老月季名种之考 136
12.1 酴醾类 (Tu Mi Group) 136
12.2 木香类 (Banksiae Group) 152
12.3 月月红类 (Old Blush Group) 160
12.4 玫瑰类 (Rugosa Group) 179
12.5 香水月季类 (Rosa odorata Group) 181
12.6 粉团蔷薇类 (Cathayensis Group) 210
12.7 金樱子类 (Laevigata Group) 224
12.8 缫丝花类 (Roxburghii Group) 227
12.9 黄刺玫类 (Xanthina Group) 235
12.10 宝相 (Bao Xiang, Buddha’s Portrait) 239
12.11 菠萝蜜 (Bo Luo Mi, Ripe Pineapple) 246
12.12 霞黄春晓 (Xia Huang Chun Xiao, Yellow Cloud in Spring’s Dawn) 247
12.13 赤龙含珠 (Chi Long Han Zhu, White Pearl in Red Dragon’s Mouth) 247
12.14 赤龙天香 (Chi Long Tian Xiang, Red Fragrant Dragon) 250
12.15 初日芙蓉 (Chu Ri Fu Rong, Initial Blooming of Hibiscus mutabilis) 250
12.16 春水绿波 (Chun Shui lü Bo, Green Waves in Spring Water) 251
12.17 枫叶芦花 (Feng Ye Lu Hua, A Maple among Reed Catkins) 251
12.18 佛见笑 (Fo Jian Xiao, Fortune’s Double Yellow, Rosa odorata ‘Buddha’s Smile’) 254
12.19 广陵散 (Guang Ling San, Guangling’s Music) 254
12.20 国色天香 (Guo Se Tian Xiang, National Beauty with Heavenly Fragrance) 254
12.21 虢国淡妆 (Guo Guo Dan Zhuang, Madame Guoguo with Light Make-up) 255
12.22 变色月季 (Bian Se Yue Ji, ‘Mutabilis’) 256
12.23 虢国夫人 (Guo Guo Fu Ren, Madame Guo Guo) 257
12.24 汉宫春晓 (Han Gong Chun Xiao, Palace of Han Dynasty in Spring Morning) 257
12.25 红袍玉带 (Hong Pao Yu Dai, Red Robe with White Jade Belt) 259
12.26 间间红 (Jian Jian Hong, Red Repeat) 260
12.27 金粉莲 (Jin Fen Lian, Lotus Pink) 260
12.28 金瓯泛绿 (Jin Ou Fan Lü, A Golden Plate with Greenish Center) 260
12.29 金沙罗 (Jin Sha Luo) 261
12.30 橘囊 (Ju Nang, Orange Bag) 261
12.31 蓝田碧玉 (Lan Tian Bi Yu, Jade of Lantian) 262
12.32 亮叶月季 (Liang Ye Yue Ji, Rosa lucidissima) 264
12.33 六朝金粉 (Liu Chao Jin Fen) 265
12.34 南海丽春 (Nan Hai Li Chun, Charming Spring in China Sea) 265
12.35 南海天竺 (Nan Hai Tian Zhu) 266
12.36 屏东月季 (Ping Dong Yue Ji, Ping Dong Monthly Rose) 266
12.37 青莲学士 (Qin Lian Xue Shi) 267
12.38 人面桃花 (Ren Mian Tao Hua, Emmie Gray) 267
12.39 赛昭君 (Sai Zhao Jun, Beauty Zhao Jun) 267
12.40 水月洞流 (Shui Yue Dong Liu) 268
12.41 睡美人 (Shui Mei Ren, Sleeping Beauty) 269
12.42 思春 (Si Chun, Missing Spring) 269
12.43 斯氏猩红月季 (Slater’s Crimson China) 269
12.44 荼薇 (Tu Wei) 271
12.45 祥云淡黄香水月季 (Xiang Yun Dan Huang Xiang Shui Yue Ji, Xiangyun Light Yellow) 272
12.46 祥云粉红香水月季 (Xiang Yun Fen Hong Xiang Shui Yue Ji, Xiangyun Pink) 272
12.47 猩红海棠 (Xing Hong Hai Tang, Scarlet Begonia Rose) 276
12.48 杏花春雨 (Xing Hua Chun Yu, Apricot Blossoms in Spring Rain) 277
12.49 阳春白雪 (Yang Chun Bai Xue, Spring Snow) 278
12.50 一捻红 (Yi Nian Hong, Red Finger Print) 278
12.51 汶川异味粉藤 (Wen Chuan Yi Wei Fen Teng, Wenchuan Pink Climber) 279
12.52 小白淡妆 (Xiao Bai Dan Zhuang, Little White) 280
12.53 香粉莲 (Xiang Fen Lian, Fragrant Pink Lotus) 281
12.54 银红牡丹 (Yin Hong Mu Dan, Tree Peony Rose) 281
12.55 营实 (Ying Shi) 283
12.56 印度淡妆 (Yin Du Dan Zhuang, Telengana Pink) 284
12.57 映日荷花 (Ying Ri He Hua, Lotus in Sunshine) 284
12.58 羽仕妆 (Yu Shi Zhuang, Feathered Head) 285
12.59 雨过天青 (Yu Guo Tian Qing, Azure Sky after Raining) 286
12.60 御爱 (Yu Ai, Imperial Love) 287
12.61 月桂 (Yue Gui, Osmanthus Rose) 287
12.62 月中丹桂 (Yue Zhong Dan Gui, Orange Osmanthus in Moon) 288
12.63 云蒸霞蔚 (Yun Zheng Xia Wei, Rosy Clouds) 289
12.64 白长春 (Bai Chang Chun,White Monthly Rose) 289
12.65 重瓣银粉蔷薇 (Chong Ban Yin Fen Qiang Wei, R. anemoniflora Plena) 291
12.66 朱盘托彩 (Zhu Pan Tuo Cai, Vermeil Plate with Colors) 292
12.67 朱衣一品 (Zhu Yi Yi Pin) 293
12.68 竹叶红梅 (Zhu Ye Hong Mei, Red Plum with Bamboo leaflet) 293
12.69 柳叶蔷薇 (Zhu Ye Qiang Wei, The Bamboo Rose, Rosa multiflora var. waltsoniana) 294
12.70 四面镜 (Si Mian Jing, Four-side Mirror) 294
12.71 紫玉 (Zi Yu, Purple Jade) 294
12.72 醉杨妃 (Zui Yang Fei, Tipsy Imperial Conbubine) 295
12.73 朝霞散绮 (Zhao Xia San Qi) 296
12.74 软香红 (Ruan Xiang Hong, Soft Fragrant Red) 296
12.75 玉玲珑 (Yu Ling Long, Exquisite Jade) 296
12.76 紫荷经风 (Zi He Jing Feng, Purple Lotus after Blowing) 297
附录 298
索引 308
后记 311