0去购物车结算
购物车中还没有商品,赶紧选购吧!
当前位置: 图书分类 > 教育/体育/文化/艺术 > 信息与传播 > 多语言网络学术信息挖掘与检索

相同语种的商品

相同作者的商品

浏览历史

多语言网络学术信息挖掘与检索


联系编辑
 
标题:
 
内容:
 
联系方式:
 
  
多语言网络学术信息挖掘与检索
  • 书号:9787030410207
    作者:吴丹
  • 外文书名:
  • 装帧:平装
    开本:B5
  • 页数:228
    字数:285000
    语种:zh-Hans
  • 出版社:科学出版社
    出版时间:2014-07-01
  • 所属分类:G35 情报学、情报工作
  • 定价: ¥78.00元
    售价: ¥61.62元
  • 图书介质:
    纸质书 电子书

  • 购买数量: 件  可供
  • 商品总价:

内容介绍

样章试读

用户评论

全部咨询

本书围绕数字图书馆和新型网络学术资源,进行了用户需求与行为调查。从三类新型网络学术资源上抽取中英文标签,探讨了网络学术信息表示的规范性,并通过挖掘这些标签构建了多种翻译资源组合模式,及一套图书情报领域跨语言学术信息检索测评体系;开发了一个图书情报领域中英文跨语言学术信息检索系统,进行了自动和用户信息检索实验分析。
样章试读
  • 暂时还没有任何用户评论
总计 0 个记录,共 1 页。 第一页 上一页 下一页 最末页

全部咨询(共0条问答)

  • 暂时还没有任何用户咨询内容
总计 0 个记录,共 1 页。 第一页 上一页 下一页 最末页
用户名: 匿名用户
E-mail:
咨询内容:

目录

  • 目录CONTENTS
    序言 i
    前言 v
    第一章 网络学术信息概述 1
    第一节 网络学术交流方式 2
    一、正式的网络学术信息交流方式 2
    二、半正式的网络学术信息交流方式 3
    三、非正式的网络学术信息交流方式 4
    第二节 网络学术信息的特点 6
    第三节 网络学术信息的组织 7
    一、数据库 8
    二、学术搜索引擎 8
    三、数字图书馆 8
    四、用户标注 9
    第四节 未来网络学术信息的无缝获取——cyberscholarship 9
    第五节 多语言网络学术信息研究述评 10
    本章参考文献 13
    第二章 多语言网络学术信息用户需求与行为调查 16
    第一节 网络学术信息的用户研究 16
    一、用户使用信息资源的类型 17
    二、不同国家用户的信息行为 18
    三、大学生的信息行为 18
    四、团队的信息行为 19
    第二节 数字图书馆用户的多语言信息需求与期望调查 20
    一、调查目的 20
    二、问卷设计 21
    三、调查对象 22
    四、问卷信度和效度测试 23
    五、问卷结果统计分析 24
    第三节 用户与新型网络学术信息资源的交互行为调查 34
    一、调查目的 34
    二、问卷设计 35
    三、调查对象 36
    四、问卷结果统计分析 37
    第四节 用户对多语言网络学术信息的需求与行为分析 45
    一、用户对多语言网络学术信息的需求 45
    二、用户对多语言网络学术信息的行为 47
    第五节 本章小结 48
    本章参考文献 49
    第三章 多语言网络学术信息标签规范与挖掘 53
    第一节 Web2.0环境下的网络学术信息资源 53
    一、图书标注系统 53
    二、学术论文标注系统 55
    三、学术博客 57
    第二节 社会标签——网络学术信息表示的新方法 58
    一、社会标签在网络学术信息表示中的作用 59
    二、社会标注与主题标引的比较 61
    第三节 中英文学术资源网站的社会标签规范性测评实验——以图书情报领域为例 63
    一、图书标注的规范性测评 63
    二、学术论文标注的规范性测评 76
    三、学术博客标注的规范性测评 81
    第四节 网络学术信息表示的规范控制方法 85
    一、图书标注规范性控制 86
    二、学术论文标注规范性 87
    三、学术博客标注规范性 89
    第五节 本章小结 90
    本章参考文献 90
    第四章 多语言网络学术信息翻译资源与测评体系构建 93
    第一节 多语言网络学术信息检索的关键技术 93
    一、跨语言信息检索技术 93
    二、机器翻译技术 97
    三、跨语言信息检索评价体系 98
    第二节 翻译资源及其构建方法 100
    一、双语词典 100
    二、双语语料库 102
    三、机器翻译系统 103
    四、多语叙词表 104
    五、多语本体 105
    第三节 图书情报领域多语言学术信息的翻译资源构建 107
    一、专业术语翻译的特点 107
    二、图书情报领域中英文专业词典构建 108
    三、图书情报领域中英文标注词典构建 112
    四、词典构建的特点 113
    第四节 图书情报领域多语言学术信息的检索测评体系构建 114
    一、测试文档集建立 114
    二、检索主题设计 117
    三、标准答案集构建 122
    四、该测评体系的特点 126
    第五节 本章小结 126
    本章参考文献 127
    第五章 多语言网络学术信息检索系统实现 130
    第一节 系统实现的流程与环境 130
    一、系统实现的流程 131
    二、系统的 132
    第二节 系统相关资源与算法 132
    一、系统语料 132
    二、翻译资源 132
    三、查询翻译 134
    四、检索模块 134
    五、检索结果翻译 136
    第三节 系统主要功能及界面 137
    一、用户管理 137
    二、图书情报领域多语言学术信息检索测评 140
    三、图书情报领域跨语言学术信息检索 140
    第四节 本章小结 145
    本章参考文献 145
    第六章 多语言网络学术信息检索实验 146
    第一节 自动检索实验设计 146
    一、实验目的 146
    二、评价指标 147
    第二节 自动检索实验结果分析 148
    一、短查询实验结果 148
    二、长查询实验结果 151
    第三节 用户检索实验设计 153
    一、实验目的 153
    二、检索主题选择 154
    三、系统界面及参数设置 154
    四、实验用户确定 155
    五、实验步骤 157
    第四节 用户检索实验结果分析——系统检索性能 157
    一、平均NDCG值 158
    二、最佳NDCG值 160
    三、用户实验的NDCG值与自动实验的比较 163
    第五节 用户检索实验结果分析——用户评价 166
    一、用户背景 167
    二、用户对每次检索的评价 168
    三、用户对Milk-Tea的综合评价 170
    第六节 用户检索实验结果分析——用户行为 171
    一、针对每个检索主题的用户行为分析 171
    二、针对每个查询式的用户行为分析 174
    第七节 实验结论 177
    一、自动检索实验结论 177
    二、用户检索实验结论 178
    本章参考文献 178
    附录 180
    附录1 数字图书馆用户的多语言信息需求与期望调查问卷(中文版)180
    附录2 数字图书馆用户的多语言信息需求与期望调查问卷(英文版)185
    附录3 用户与新型网络学术信息资源的交互行为调查问卷(中文版)191
    附录4 用户与新网络学术信息资源的交互行为调查问卷(英文版)194
    附录5用于“中英文学术资源网站的社会标签规范性测评实验”的图书情报领域中英文检索词 198
    附录6 50个图书情报领域检索主题的部分字段(中文)199
    附录7 50个图书情报领域检索主题的部分字段(英文)207
    附录8 用于用户检索实验的10个图书情报领域检索主题的全部字段(中文)218
    附录9 Milk-Tea用户检索实验调查问卷 223
    后记 229
帮助中心
公司简介
联系我们
常见问题
新手上路
发票制度
积分说明
购物指南
配送方式
配送时间及费用
配送查询说明
配送范围
快递查询
售后服务
退换货说明
退换货流程
投诉或建议
版权声明
经营资质
营业执照
出版社经营许可证